La carta de soporte de la experiencia de trabajo (carta de experiencia laboral) es unos de los requisitos para algunas de las solicitudes de Inmigración Canadá, como express entry. Esta carta sirve para demostrar a Inmigración que cumples los requerimientos del programa

Formato
Esta carta tiene como propósito demostrar la experiencia de trabajo que has tenido. Debe de ser emitida por tu empleador o ex-empleador y ser escrita en papel membretado.

Debe de incluir:
Tu nombre completo
Los datos de contacto de la compañía: dirección, número de teléfono & email
Incluir los datos de tu supervisor inmediato o jefe de personal: nombre, cargo y firma
Incluir el puesto o cargo que tuviste durante el tiempo que trabajaste en esa compañía
Tus deberes y responsabilidades
De qué fecha qué fecha trabajaste en la compañía o si aún sigues trabajando ahí desde qué fecha lo has hecho
Número de horas que trabajaste o trabajas por semana
Salario anual más beneficios o salario mensual
Carta de soporte de experiencia de trabajo
La información contenida en este ejemplo es ficticia

Si fuiste trabajador independiente
Si en algún tiempo trabajaste como trabajador independiente (self-employed), los requisitos para demostrar la experiencia laboral son:

Acta constitutiva de la empresa o evidencia que posees o poseías un negocio
Evidencia que demuestre las entradas económicas de tu trabajo como trabajador independiente
Carta de clientes a quienes les proveíste servicios y facturas que lo demuestren
Cartas escritas por uno mismo no cuentan como prueba para corrobar la experiencia laboral como trabajador independiente, aunque sea notariada. Toda documentación tiene que ser provista por un tercero.
Si tu experiencia laboral es dentro de Canadá se puede demostrar por medio del T4 y la notificación de evaluación de impuestos (notice of assessment) para el periodo que deseas demostrar.

Escribo estas recomendaciones en base a mi experiencia como traductora, con la idea de ayudar a nuestros a clientes a preparar sus documentos de inmigración. Siempre les recomendamos que busquen de la asesoría de un consultor o abogado de inmigración para información más detallada.

ACERCA DE LA AUTORA

Tenemos experiencia traduciendo documentos de todos los paises hispanos:
Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú,
República Dominicana, Uruguay, Venezuela.